Lascia che questo esempio dia frutti in tutto il mondo e favorisca l'amore per le virtù e la felicità.
Let this example bear fruit throughout the world, and let it foster love of the virtues and of happiness.
La Missione cittadina, che già stimola a lavorare insieme per zone pastorali, aiuti e favorisca gli sforzi che state compiendo per una sempre maggiore e più incisiva presenza evangelizzatrice in Roma.
May the city mission, which already spurs you to work together in pastoral zones, help and foster the efforts you are making for an increased and more incisive evangelizing presence in Rome.
Affinché la UE realizzi un vero mercato unico digitale che sia interoperabile e favorisca la concorrenza, c’è la necessità di standard che siano aperti, minimali e realizzabili con Software Libero.
In order for the EU to achieve a true digital single market that is interoperable and pro-competitive, there is a need for standards that are open, minimalistic and implementable with Free Software.
“Il nostro obiettivo è fornire alla comunità degli sviluppatori una tecnologia che salvaguardi i dispositivi, i sistemi e i dati connessi su scala globale, e favorisca una semplice implementazione di un sistema di gestione del ciclo di vita delle licenze.
“Our goal is to provide the development community with technology that will safeguard these globally connected devices, systems and data as well as implement flexible license lifecycle management and software entitlement.
Che preservi e favorisca... la prima casa per le persone a basso reddito.
One that preserves and increases affordable low-income housing.
Ci impegniamo a promuovere una cultura inclusiva che supporti i talenti e favorisca un ambiente di lavoro permeato dal rispetto reciproco: un ambiente nel quale tutti i colleghi sanno di poter contribuire, crescere e avere successo.
We are committed to fostering an inclusive culture that supports world class talent, and a work environment of mutual respect: one where all colleagues know they have an opportunity to contribute, grow and succeed.
Durante il giorno, per esempio, la pelle apprezza un trattamento protettivo, mentre di notte predilige un trattamento ricco di impulsi, che le permetta di respirare liberamente e favorisca il suo rinnovamento.
During the day, for example, it likes protective skin care and at night liberating, stimuli-packed night care, which helps it regenerate.
Con questo sistema innovativo la tua salute è al primo posto, perché è importante che, anche quando siamo al chiuso, l’ambiente sia confortevole e favorisca il nostro benessere!
With this innovative system your health is in first place, because it is important that, even when we are indoors, the environment is comfortable and favors our well-being!
Il nostro ruolo è quello di fornire un ecosistema che alimenti e favorisca la collaborazione tra tutti i soggetti coinvolti: clienti, dipendenti, candidati.
It’s our role to provide an ecosystem that nurtures you and fosters collaboration among everyone involved: clients, employees, candidates.
Mi auguro inoltre che la primavera araba infonda speranze di pace in tutta la regione e favorisca l’idea di quella convivenza pacifica tra uno Stato palestinese e lo Stato di Israele, come auspicato dall'Europa.
The Arab Spring should give hope for peace throughout the region.l Europe wishes to see a Palestinian State living in peace alongside the State of Israel.
Che la nostra collaborazione in favore dell’umanità, iniziata nel nome della nostra fede in Dio, sia una benedizione e favorisca tutto il popolo" (Giovanni Paolo II, Ai capi religiosi musulmani, 22 feb.
Let our collaboration for mankind, in the name of God, be a blessing and a benefit for all people (To Muslims leaders of Senegal, Dakar, 22 February 1992, n.
Aiuto gli educatori, gli insegnanti e il personale scolastico in genere a creare una cultura che accolga e favorisca il multilinguismo e ad affrontare le piccole grandi sfide quotidiane.
I help teachers and the school staff in general to develop a culture of multilingualism and face the challenges of bilingualism in schools.
Favorisce la rimozione dell'eccesso di umidità, non permettendo che si accumuli e favorisca la crescita di erbe, muschi e muffe.
It promotes the removal of excess moisture, not allowing it to accumulate and promote the growth of grasses, mosses and mold.
b) quando l'esecuzione dell'investimento contribuisca all'incremento della produttività economica in generale e favorisca l'attuazione del mercato interno.
(b) where the execution of the investment contributes to an increase in economic productivity in general and promotes the attainment of the internal market.
Il Santo Padre auspica quindi “che si riservi la giusta attenzione ai migranti minorenni, bisognosi di un ambiente sociale che consenta e favorisca il loro sviluppo fisico, culturale, spirituale e morale”.
The Holy Father, therefore, expresses his hope that “proper attention will be given to minor migrants who need a social environment that permits and fosters their physical, cultural, spiritual and moral development.”
La promozione dello Storico riflette la necessità di ripensare ad un modello di sviluppo agricolo che sia equo e sostenibile e favorisca la biodiversità.
The promotion of Storico reflects the need to rethink a model of agricultural development that is both fair and sustainable, and which favours biodiversity.
Riteniamo che questo livello di trasparenza contribuisca a incoraggiare la collaborazione, a migliorare le prestazioni degli stabilimenti secondo i codici di condotta dei marchi e favorisca cambiamenti positivi in tutto il settore.
We believe that this level of transparency helps foster collaboration, improves factory performance under brands’ codes of conduct, and affects positive change across the industry.
quando l'esecuzione dell'investimento contribuisca all'incremento della produttività economica in generale e favorisca l'attuazione del mercato interno.
where the execution of the investment contributes to an increase in economic productivity in general and promotes the establishment or functioning of the internal market.
Al contrario è da preferire una luce indiretta e tenue che non infastidisca e favorisca il riposo.
On the contrary, it is preferable to have an indirect and soft light that does not bother and promote rest.
È probabile che la ricerca di porti sicuri continui e favorisca il USD rispetto al CHF.
The search for safe havens is likely to continue and favor the USD over the CHF.
A questo proposito McGuinness ha dichiarato: “Gerry è stato in prima linea nel chiedere l’istituzione di una commissione internazionale, indipendente che stabilisca la verità e favorisca la riconciliazione, assicurandone la sua partecipazione.
But Mr McGuinness rejected this point and said: “Gerry has been to the forefront of calling for an international, independent truth and reconciliation commission and he has made it clear he is going to attend.
Siamo soci di AITR (Associazione Italiana Turismo Responsabile) e lavoriamo per portare avanti un'idea di turismo attuato secondo principi di giustizia sociale ed economica e favorisca l'incontro tra le comunità locali e i viaggiatori.
We are partners of AITR (Italian Association for responsible tourism) and we work to develop a tourism based on the principles of social and economic justice and on the meeting of local communities and travelers.
E’ perciò facile capire come la genziana agisca sul metabolismo del fegato e favorisca la digestione.
It is thus easy to understand that Yellow Gentian acts on the metabolism of the liver and helps relieve digestive disorders.
Una volta avviato, il progetto ha inoltre evidenziato come questo tipo di coltura aiuti ad arginare gli effetti delle inondazioni e favorisca una maggiore biodiversità.
As the project developed, it became evident that the crops also help to counteract the effects of flooding and lead to greater biodiversity.
“Dobbiamo creare un mercato interno che, con l’integrazione dell’America Latina, dia spinta al capitalismo brasiliano e favorisca un altro tipo di riforme.
“We must create an internal market which, with the Latin American integration, gives Brazilian capitalism dynamism and promotes another kind of reform.
Auspico di cuore che si riservi la giusta attenzione ai migranti minorenni, bisognosi di un ambiente sociale che consenta e favorisca il loro sviluppo fisico, culturale, spirituale e morale.
I warmly hope that proper attention will be given to minor migrants who need a social environment that permits and fosters their physical, cultural, spiritual and moral development.
Promuoviamo un contesto inclusivo che riconosca il valore delle diversità e favorisca la massima espressione del talento.
We promote an inclusive environment in which the value of diversity is recognized, ensuring that our employees can fully apply their talent.
Anziché inseguire l'obiettivo non realistico di aumentare la quota della produzione nel PIL dell'Europa dall'attuale 15% al 20% entro il 2020, l'UE dovrebbe impegnarsi a fornire un quadro che sostenga e favorisca il settore della produzione.
Rather than chasing the unrealistic goal of boosting manufacturing's share within the GDP in Europe from currently 15% to 20% by 2020, the EU should focus on providing an supportive and enabling framework for the manufacturing sector.
Sviluppiamo un sistema di relazioni interne che faciliti i rapporti del personale con l'azienda e favorisca la crescita di un clima aziendale idoneo.
We develop a system of internal relations that facilitates the relationships between the personnel and the company and promotes the development of an appropriate climate.
Gli esperti ritengono che assumere alanina dopo l'allenamento aiuti a combattere il catabolismo e favorisca la sintesi proteica.
Experts believe that supplementing with alanine post-workout can help combat muscle breakdown and promote protein synthesis.
b) promuova la sensibilizzazione e favorisca la comprensione del pubblico riguardo ai rischi, alle norme, alle garanzie e ai diritti in relazione al trattamento;
(b) promote public awareness and understanding of the risks, rules, safeguards and rights in relation to processing;
I malati di diabete devono anche seguire una dieta salutare, che abbia un effetto positivo sui livelli di glucosio e favorisca la salute.
Patients with diabetes should also follow a healthy diet, which has a positive effect on glucose levels and helps protect your health.
Pertanto, dove il volontariato non sia sufficientemente esteso, il Vescovo susciti lo spirito di esso, che spinge alla dedizione verso gli altri e favorisca la creazione di strutture adeguate e, se necessario, provveda personalmente ad istituirle.
Therefore, where voluntary services are not sufficiently developed, the Bishop will strive to awaken that spirit which urges people to devote themselves to the service of their neighbours, making whatever arrangements are necessary to support this work.
Descrizione: Il Progetto prevede l’adozione di un badge RFID consortile, che faciliti la circolazione degli utenti all’interno delle tre Istituzioni facenti parte del Consorzio Gesuita e favorisca la condivisione di alcuni servizi accademici.
Description: The Project provides for the adoption of a RFID consortium badge, that facilitates users circulation within the three Institutions belonging to the Jesuit Consortium and encourages the sharing of some academic services.
Serve una regolazione che incentivi lo sfruttamento delle economie di scala e le integrazioni intermodali e favorisca l'innovazione tecnologica e lo sviluppo dei mercati.
It serves a regulation that incentives the exploitation of the intermodal integration and economies of scale and favors the technological innovation and the development of the markets.
Una buona preparazione del suolo permette di ottenere un popolamento omogeneo e favorisca il radicamento.
Good soil preparation provides a homogeneous population and promotes rooting.
Con l'annaffiatura automatica è importante che l'acqua filtri nel substrato in modo idoneo, per evitare che diventi troppo umido e favorisca la formazione di muffa.
With automatic watering it’s important that the water properly infiltrates the substrate, or this can become too wet and cause mould to form. The pH and EC values
Attraverso questo lavoro è possibile vedere come “il gruppo renda possibile e favorisca nell’adolescente lo sviluppo della soggettivizzazione attraverso i giochi di identificazioni reciproche che danno un sentimento di pertinenza al contesto”.
In this paper we are able to see how “the group makes possible and facilitates the birth of subjectivity in this patient through the interplay of reciprocal identifications which give a feeling of belonging to the group”.
Creare le condizioni affinché il silenzio permetta di accogliere la Pace, dono di Dio, e favorisca un clima di preghiera.
To create the conditions so that silence will make it possible to welcome Peace, a gift of God, and favour a climate of prayer.
Si deve lavorare per un ambiente socio-politico ed economico che induca e favorisca il miglioramento della propria condizione, l'auto-sufficienza, l'empowerment della comunità e la fine della povertà con un approccio comunitario.
We must work towards an administrative and socio-economic-politico environment that enables and encourages self help improvement, actions towards self reliance, community empowerment, and the eradication of poverty from a community approach.
Mantenendo un ambiente di lavoro che faccia crescere le persone e favorisca lo sviluppo delle loro idee
Maintaining a safe work environment where our people and their ideas flourish Feeds
Rifinisci Per esercitare una pressione verso il basso che allunghi l’interno delle cosce e favorisca un’espirazione più profonda, è importante che i talloni siano a contatto con il pavimento o con una coperta.
It is important that the heels are in contact with the floor or blanket in order to create the action of pressing downward, which lengthens the inner thighs and allows for a deeper exhalation.
Per questo, è necessario che la ripartizione degli aiuti, la retribuzione del lavoro produttivo tenga in massimo conto le esigenze della giustizia sociale e favorisca la cooperazione di tutti.
Thus the redistribution of aid, the remuneration of productive work must take into the greatest possible consideration the demands of social justice and favour the cooperation of all.
Prego perché la mia visita serva e favorisca il bene della vostra nazione e la prosperità di tutti gli abitanti dell’India.
I pray that my visit will serve and support the good of your nation and the well-being of all the Indian people.
Viviamo e lavoriamo fuori dai centri urbani, perché crediamo che un ampio orizzonte migliori la qualità della vita e favorisca quel benessere psicofisico che sta alla base della idee che fanno davvero la differenza. Marina Mina
We live and work outside urban centers, because we believe that a broad horizon improves the quality of life and supports the psychological well-being that is the basis of the ideas that really make the difference.
Un luogo che incoraggi e favorisca la ricerca collaborativa, ma anche l’incontro e lo scambio informali.
A place that encourages collaborative research, but also meetings and informal exchanges.
Tutto ciò che alimenti l’avversione alla violenza, il rispetto e la venerazione della vita, e favorisca l’unità e la stabilità familiare, la dignità della moglie e la stabilità dei costumi, merita una particolare attenzione.
Whatever strengthens aversion to violence, the respect and veneration for life, and fosters unity and family stability, the dignity of woman and good morals, deserves your careful attention.
Attraverso questa partnership speriamo di poter raggiungere un pubblico più ampio e contribuire a un dialogo globale che stimoli una maggiore consapevolezza e favorisca il progresso nelle questioni attinenti a igiene, salute e benessere.
Through this partnership, we hope to reach a broader group and contribute to a global dialog on raised awareness and progress in matters related to hygiene, health and well-being. Learn more on Fotografiska
I buoni indici precedentemente descritti lasciano supporre che la conoscenza sia reale e favorisca una valutazione più attendibile dei loro interessi.
The good indices described above suggest that knowledge is real and favors a more reliable assessment of their interests.
2.0231540203094s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?